Die Krieger von Mittelerde – Karten selber korrigieren

Krieger von Mittelerde

Da sind die Krieger von Mittelerde – die deutsche Box ist endlich bei mir angekommen!

Da hatte ich gar nicht mehr mit gerechnet: Der Postbote klingelt noch am Samstag Mittag vor Ostern und hat ein dickes Paket dabei. Was könnte es sein? Die Heidelbären und Asmodée haben endlich ihre Fusionsschwierigkeiten überwunden und es geschafft, die Ansichtsexemplare von “Die Krieger von Mittelerde” zu verschicken. Juchhu, endlich halte ich die deutsche Ausgabe in den Händen!

Beim Durchschauen sehe ich natürlich, dass die Karten die bekannten Fehler enthalten. Mea culpa! Ich ärgere mich sehr darüber, dass die mir durchgerutscht sind. Aber ich habe ja meine Methode, meine eigenen Korrekturen an den Karten vorzunehmen, und mir kommt die Idee, sie hier etwas ausführlicher vorzustellen. Es ist wirklich nicht schwierig, und enthebt euch der Sorge, während des Spiels die Errata bereit liegen zuhaben.

A4 selbstklebende Etiketten

A4 selbstklebende Etiketten – es müssen nicht direkt 100 Blatt sein!

Materialien

Was braucht man? Neben einem Farbdrucker und einer scharfen Schere braucht ihr eigentlich nur selbstklebende Etiketten – am besten in Größe A5 oder A4, damit ihr die Errata ohne Unterbrechung darauf drucken könnt. Ich benutze ein Papier-Skalpell mit Lineal auf einem Schneidbrett, aber für dieses Papier und die kleinen Stücke ist das überflüssig – eine gute Papierschere tut es genauso.

Druckt dieses PDF der Errata auf ein Blatt Etiketten. Achtet auf eine hohe Druckqualität und darauf, in Originalgröße zu drucken, d.h. nicht skalieren!

Ausdruck

Ausdruck und Zurechtschneiden der korrigierten Karten

Korrektur

Schneidet das zu korrigierende Stück aus. Ihr müsst nicht unbedingt den vollen Text nehmen, der auf den Errata zu sehen ist – ich habe ihn recht großzügig zusammen gestellt, damit ihr Platz zum Schneiden habt.

Es kann jetzt ein wenig knifflig sein, das klebende Etikett von der dahinter liegenden Folie zu lösen, weil man so wenig Ansatzpunkt hat. Meiner Erfahrung nach funktioniert es am besten, mit einem feinen Messer oder einer Nadel vorsichtig eine Ecke des Etiketts zu bearbeiten, bis sich die Folie löst.

Dann zieht ihr das Etikett ab und platziert es vorsichtig auf der Karte über dem zu korrigierenden Text. Ein oder zweimal sanft mit dem Finger drüber streichen, und schon sitzt das Etikett und die Korrektur. Wenn es mal “schief” läuft, lässt sich das Etikett von den Karten auch leicht wieder ablösen ohne Rückstände zu hinterlassen.

Korrigierte Karten

Fertig sind die korrigierten Karten!

Wenn ihr jetzt noch die Karten in Hüllen steckt, stören die Aufkleber auch nicht mehr beim Mischen. Passende Kartenhüllen gibt es übrigens in diversen Online-Shops zu kaufen.

Zugegebenermaßen ist dies nur die zweitbeste Lösung – die beste wären von vorneherein korrekte Karten, aber das kann ich zur Zeit leider nicht bieten. Aber so könnt ihr das Spiel mit der Erweiterung genießen, ohne bei jeder Karte nachschauen zu müssen, ob sie zu den erratierten gehört. Viel Spaß dabei!

Die Krieger von Mittelerde – Korrigierte Karten

Errata zu die Krieger von Mittelerde

Die Errata zu “Die Krieger von Mittelerde”.

Die Heidelbären/Asmodée haben ein PDF mit den Errata und korrigierten Karten für Die Krieger von Mittelerde zur Verfügung gestellt.

Wenn man die Korrekturen auf seinen Karten haben möchte, empfehle ich sie auf dünne Adressaufkleber o.ä. zu drucken, auszuschneiden und auf die Karten zu kleben. So habe ich das damals mit meinen Karten der ersten Edition gemacht, und es hat gut funktioniert. Alternativ könnt ihr, wenn ihr Kartenhüllen benutzt, auch die Karten drucken, ausschneiden und mit in die Hüllen stecken.

Die Krieger von Mittelerde – Errata

Das Cover der Box für die Krieger von Mittelerde

Bei den Kriegern von Mittelerde haben sich leider ein paar Fehler eingeschlichen, die ich hier auflisten und in die Errata-Seite einfügen werden. Wenn jemanden noch welche auffallen, lasst sie mich wissen (z.B. per Kommentar hier). Ich werde sie dann ergänzen.

Update: Die Heidelbären/Asmodée hat ein PDF mit korrigierten Karten zur Verfügung gestellt.

Errata für die Krieger von Mittelerde

  • Übersichtskarte “Die Adler des Nebelgebirges (Adler)”
  • Die Startaufstellung muss natürlich heißen: “Zwei Fraktionsfiguren im Adlerhorst” und nicht “in Erech”.

  • Fraktionsereigniskarte “Ungoliants Kinder” [WM 13/20]
  • “Wenn die Gemeinschaft versteckt ist, kann der Spieler der Freien Völker entscheiden, dass die Gemeinschaft sich zeigt, um diesen Jagdschaden zu verhindern.” muss stattdessen heißen:
    “Wenn die Gemeinschaft versteckt ist, kann der Spieler der Freien Völker entscheiden, dass die Gemeinschaft entdeckt wird, um diesen Jagdschaden zu verhindern.”

  • Fraktionswürfelübersicht, Punkt “FRAKTION REKRUTIEREN/FRAKTIONSEREIGNISKARTE ZIEHEN”
  • Der letzte Unterpunkt muss lauten “Eine Fraktionsereigniskarte ziehen.” anstatt “Eine beliebige Fraktionsereigniskarte aus der Hand spielen.”

  • Fraktionsereigniskarte “Vorväter der Bäume” [WM 13/20]
  • Es muss heißen: Stelle alle Ent-Figuren auf dem Spielplan nach Fangorn und rekrutiere dort eine Ent-Figur, anschließend […]

  • Fraktionsereigniskarte “Schwarze Segel” [WM 3/20]
  • “[…] oder die letzte bekannte Position der Gemeinschaft, West Harandor, Osigiliath oder eine Region Gondors ist, […]” muss stattdessen lauten […] oder die Gemeinschaft in West Harondor, Osgiliath oder einer Region Gondors entdeckt ist […]

  • Fraktionsereigniskarte “Bewaffnet von Saruman” [WM 10/20]
  • Es muss heißen: […], wenn eine ihrer „Zu den Waffen“-Karten gespielt wurde, zur Kampfstärke der Armee bei. Außerdem dürfen sie bei Angriffen der Ents als Verluste entfernt werden.

  • Fraktionsereigniskarte “Direkt auf die Nazgul zu” [WM 8/20]
  • Es muss heißen: „[…] in eine nicht eroberte Festung Saurons zurückziehen.“

  • Tippfehler: Regelheft, S. 11, “Hinweis”
  • „Feldermaus“ statt Fledermaus.

  • Tippfehler: Übersichtskarte “Die Dunländer (Dunländer)”
  • „Isengard“ statt Isengart
    „alle ein Einheiten“ statt alle Einheiten

  • Tippfehler: Zu den Waffen-Karte “Auf den Flügeln eines aufkommenden Windes”
  • „höchsten“ statt höchstens.

  • Tippfehler: Fraktionsereigniskarte “Tod den Forgoil!” [WM 8/20] und [WM 9/20]
  • „einen Armee“ statt eine Armee

  • Tippfehler: Ereigniskarte “Der Weg nach Westen” [15*/20]
  • „bereits Spiel“ statt bereits im Spiel

  • Tippfehler: Fraktionsereigniskarte “Von Saruman bewaffnet” [WM 10/20]
  • „Schatten-Armee Einheiten“ statt Schatten-Armee-Einheiten

  • Tippfehler: Fraktionsereigniskarte “Ihre eigenen Nachkommen” [WM 15/20]
  • „Spinnenfigur“ statt Spinnen-Figur

Klarstellungen für die Krieger von Mittelerde

  • Fraktionsereigniskarte: Pfade der Toten [WM 2/20]
  • Wenn die Toten bereits im Spiel sind, ignoriere den ersten Absatz und führe nur den zweiten aus.

Errata für die deutsche Ausgabe

Nun, da ich die deutsche 2 Edition in den Händen halte, hätte ich ja so gerne gesagt, dass es keinerlei Fehler in der Übersetzung zu berichten gäbe – nicht zuletzt weil ich ja daran mitgearbeitet habe. Leider bleibt das ein frommer Wunsch. Es ist einfach sehr schwierig ein so umfangreiches Regel- und Kartenwerk, in dem es auf fast jede einzelne Formulierung ankommt, hundertprozentig hinzubekommen.

Glücklicherweise kann ich sagen, dass es keine ganz schlimmen Fehler gibt. Wenn man das Original nicht kennt, werden sie einem nicht auffallen und das Spiel ist problemlos spielbar. Erst wenn man (vielleicht online) gegen einen Besitzer der englischen Ausgabe spielt, mag man über ein paar Abweichungen stolpern. Deshalb habe ich eine Seite für (inoffizielle) Errata, Klarstellungen und ein FAQ erstellt.

Anmerkungen, Kommentare und Fragen auf der Seite sind herzlich willkommen, und ich werde die Seite im Laufe der Zeit entsprechend erweitern.